<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Beeline Song On The Road in deutscher Sprache</title>
	<link>http://www.beeline-music.de/allgemein/2006-10-24/beeline-song-on-the-road-in-deutscher-sprache/</link>
	<description>Die offizielle Homepage der Kasseler Rockband BEELINE!</description>
	<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:56:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>Von: Tom</title>
		<link>http://www.beeline-music.de/allgemein/2006-10-24/beeline-song-on-the-road-in-deutscher-sprache/#comment-198</link>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 23:54:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.beeline-music.de/allgemein/2006-10-24/beeline-song-on-the-road-in-deutscher-sprache/#comment-198</guid>
		<description>Statt sich ein Drummer dar&#252;ber freut eine deutsche &#220;bersetzung eines Songs seiner Band zu bekommen, kritisiert er lieber das Versma&#223;. Nicht dass er der englischen Sprache nicht m&#228;chtig w&#228;re, doch wegen der St&#246;psel in den Ohren noch nie einen Text vollst&#228;ndig geh&#246;rt hat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Statt sich ein Drummer dar&#252;ber freut eine deutsche &#220;bersetzung eines Songs seiner Band zu bekommen, kritisiert er lieber das Versma&#223;. Nicht dass er der englischen Sprache nicht m&#228;chtig w&#228;re, doch wegen der St&#246;psel in den Ohren noch nie einen Text vollst&#228;ndig geh&#246;rt hat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Wolff</title>
		<link>http://www.beeline-music.de/allgemein/2006-10-24/beeline-song-on-the-road-in-deutscher-sprache/#comment-192</link>
		<dc:creator>Wolff</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Oct 2006 21:50:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.beeline-music.de/allgemein/2006-10-24/beeline-song-on-the-road-in-deutscher-sprache/#comment-192</guid>
		<description>Liebe Besucher,
singt das bitte nicht mit, am 6. November. Dass es die korrekte &#220;bersetzung ist, hei&#223;t noch nicht, dass das Versma&#223; stimmt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Besucher,<br />
singt das bitte nicht mit, am 6. November. Dass es die korrekte &#220;bersetzung ist, hei&#223;t noch nicht, dass das Versma&#223; stimmt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

